Анализ опыта применения билингвального подхода при обучении академическому письму магистрантов психолого-педагогического профиля
https://doi.org/10.18384/2949-4974-2023-3-70-83
Аннотация
Актуальность. Современные выпускники педагогических вузов должны не только уметь осуществлять эффективную коммуникацию в профессиональной среде, но и регулярно проводить научные исследования, а также уметь общаться в академическом дискурсе, в том числе на английском языке как языке глобальной мировой науки. Принципиальную важность имеет для молодых учёных умение излагать результаты своих исследований в научных статьях и публиковаться в высокорейтинговых журналах.
Цель исследования заключается в анализе опыта применения билингвального подхода при обучении академическому письму магистрантов психолого-педагогического профиля (на примере освоения структуры англоязычной статьи и логики подачи материала).
Методы исследования. В данном исследовании применялись общенаучные и специальные методы: анализ, синтез, сравнение, аналогия, системный, сравнительный анализ, наблюдение, интервью.
Научная новизна и/или теоретическая и/или практическая значимость исследования заключается в теоретическом обосновании педагогических условий применения разработанного модуля, нацеленного на формирование необходимых выпускникам магистратуры компетенций в академическом англоязычном дискурсе. В статье представлены взгляды отечественных и зарубежных учёных по вопросам содержания и компонентов исследуемых понятий, анализируется роль двуязычного обучения иностранному языку на современном этапе. Авторами обосновывается важность опоры на родной язык в учебном процессе как инструмента снятия затруднений в речемыслительной деятельности обучающихся, обеспечения общения преподавателя и студента, их межличностного взаимного сотрудничества, достижения взаимопонимания и эмпатии. Практическая часть работы может быть использована в иноязычном обучении магистрантов или студентов старших курсов гуманитарных направлений подготовки, направленном на формирование основ академической грамотности.
Результаты исследования. Основное содержание исследования составляют анализ теоретико-методологических основ двуязычного подхода к организации обучения иностранному языку, выявление слабых и сильных сторон билингвального и монолингвального обучения академической грамотности, определение принципов обучения русско-английских билингвов академическому письму на основе билингвального подхода для преодоления межакадемического барьера, разработка и апробация двуязычного модуля обучения английскому языку студентов магистратур гуманитарного профиля, анализ полученных результатов. Представлены рекомендации по эффективному включению его в образовательный процесс. На основе обобщения результатов внедрения разработанного обучающего модуля доказана целесообразность его использования в подготовке магистрантов психолого-педагогического профиля. Обучение в экспериментальном режиме способствует преодолению студентами межакадемического барьера, более полному пониманию структуры англоязычных публикаций, их содержания и логики. Приобретённые компетенции помогли обучающимся не только правильно структурировать свои статьи на английском языке, но и способствовали повышению качества статей и докладов на русском языке. Полученные данные подтверждаются результатами экспертного оценивания, а также само- и взаимооценивания участников эксперимента.
Выводы. Делается вывод о важности учёта принципа опоры на родной язык при организации обучения англоязычному академическому дискурсу и формировании компетенций иноязычной академической грамотности для молодых учёных. Обоснована целесообразность организации обучения магистрантов английскому языку в вузе на основе билингвального подхода, представлены данные, подтверждающие эффективность внедрённого в практику вузовского иноязычного обучения модуля «Формирование академической грамотности в англоязычном академическом дискурсе: структура научной статьи». Отмечается широкий потенциал применения данного модуля при обучении студентов естественнонаучных и технических специальностей.
Об авторе
Е. П. ШишмолинаРоссия
Елена Петровна Шишмолина, кандидат педагогических наук, доцент
кафедра иностранных языков гуманитарных направлений
185910
пр. Ленина, д. 33
Республика Карелия
Петрозаводск
Список литературы
1. Абрамова И. Е., Ананьина А. В. Интернационализация региональных вузов: разработка англоязычных магистерских программ для гуманитарных направлений // Высшее образование в России. 2019. Т. 27. № 5. С. 87–95.
2. Короткина И. Б. Академическая грамотность и система оценки в парадигме образования // Ценности и смыслы. 2017. № 5 (51). С. 20–31.
3. Мильруд Р. П., Максимова И. Р. Учебный билингвизм: вчера, сегодня и завтра // Язык и культура. 2017. № 37. С. 185–204.
4. Мироненко Е. С. Применение технологии CLIL при разработке дополнительных общеобразовательных программ: проблемы и перспективы // Педагогика и психология образования. 2021. № 1. С. 36–52. DOI: 10.31862/2500-297X-2021-1-36-52.
5. Павлова И. П. Принципы обучения иностранному языку: современная интерпретация // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. 2016. № 14 (753). С. 45–63.
6. Рябов С. С., Милотаева О. С. Особенности использования родного языка в процессе обучения иностранному языку в техническом вузе [Электронный ресурс] // Современные научные исследования и инновации. 2015. № 4. Ч. 5. URL: https://web.snauka.ru/issues/2015/04/52017?ysclid=lps2mvmhia835929510 (дата обращения: 09. 02. 2023).
7. Текеева М. Б. Принцип опоры на родной язык при обучении иностранному языку (на материале английского и карачаевского языков) // Международный журнал экспериментального образования. 2016. № 2-2. С. 311–315.
8. Французская Е. О., Дерюшева В. Н. Подготовка преподавателя вуза к реализации образовательных программ нелингвистического профиля на английском языке // Высшее образование в России. 2016. № 10. С. 162–168.
9. Ярмакеев И. Э., Пименова Т. С., Абдрафикова А. Р. Роль родного языка в изучении иностранных языков: новый ракурс // Общество. Коммуникация. Образование. 2021. Т. 12. № 1. С. 104–113. URL: https://kpfu.ru/staff_files/F_1936590836/VAK_2021.pdf.
10. Cheng A. Examining the “Applied Aspirations” in the ESP Genre Analysis of Published Journal Articles // Journal of English for Academic Purposes. 2019. V. 38. P. 36–47. DOI: 10.1016/j.jeap.2018.12.005.
11. Creese A., Blackledge A. Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? // The modern language journal. 2010. V. 94. № 1. P. 103–115.
12. Hall G., Cook G. Own-language use in language teaching and learning: state of the art // Language Teaching. 2012. № 45 (3). P. 271–308.
13. Hamers J. F., Blanc M. Bilinguality and bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. 324 p.
14. Ivanič R. Discourses of Writing and Learning to Write // Language and Education. 2004. V. 4. № 3. P. 220–245. DOI: 10.1080/09500780408666877.
15. Lea M. R., Jones S. Digital Literacies in Higher Education: Exploring Textual and Technological Practice // Studies in Higher Education. 2011. V. 36. № 4. P. 377–393. DOI: 10.1080/03075071003664021.
16. May S. The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL, and bilingual education. London: Routledge, 2013. 240 p.
17. Paltridge B. Writing for Academic Journals in the Digital Era // RELC Journal. 2020. Vol. 51. № 1. P. 147–157. DOI: 10.1177%2F0033688219890359.
18. Rijlaarsdam G. E. Effective Learning and Teaching of Writing. A Handbook of Writing in Education. New York: Kluwer Academic Publishers, 2005. 669 p.
19. Romaine S. Language in society: An introduction to sociolinguistics. Oxford: Oxford University press, 2000. 288 p.
20. Tholin J. “Swedishness” as a norm for learners of English in Swidish schools: a study of national and local objectives and criteria in compulsory schools // Scandinavian Journal of Educational Research. 2014. № 58 (3). P. 39–45.
21. Turnbull B. Reframing foreign language learning as bilingual education: Epistemological changes towards the emergent bilingual // International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 2018. Vol. 21. № 8. P. 1041–1048.