Аннотирование научного текста в системе подготовки студентов бакалавриата, обучающихся по профилю «Перевод и переводоведение»
https://doi.org/10.18384/2310-7219-2023-1-63-74
Аннотация
Актуальность настоящего исследования обусловлена необходимостью формирования у учащихся вузов навыков и умений работы с текстами научного стиля речи и подготовки студентов-инофонов к продуцированию вторичных и первичных научных текстов.
Цель - описание системы заданий, направленных на развитие навыков и умений аннотирования у иностранных студентов бакалавриата, обучающихся по профилю «Перевод и переводоведение», и возможности её использования в онлайн-формате на платформе Onlinetestpad.
Методы исследования. При проведении исследования использовались методы анализа, синтеза, обобщения полученных данных, обучающего эксперимента, педагогического наблюдения, анкетирования и тестирования обучающихся.
Научная новизна / теоретическая и/или практическая значимость исследования. Научная новизна исследования состоит в том, что авторами были предложены алгоритм работы по аннотированию научного текста на основе разработанной ими системы заданий и способ организации работы в онлайн-формате, а также выявлен лингводидактический потенциал текстов по переводоведению при овладении средствами научного стиля речи. Практическая значимость - в том, что результаты настоящего исследования могут быть использованы в образовательной практике при обучении будущих переводчиков.
Результаты исследования. Результатом стала разработка и внедрение в воспитательно-образовательный процесс системы заданий, направленной на формирование и развитие у студентов-инофонов навыков и умений аннотирования иноязычного научного текста.
Выводы. Благодаря апробации результатов исследования был сделан вывод об эффективности предложенного авторами подхода к аннотированию и целесообразности его применения при работе с указанным контингентом.
Об авторах
Е. К. СтолетоваРоссия
Столетова Екатерина Константиновна - кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка как иностранного
119034, г. Москва, ул. Остоженка, д. 38
А. А. Кузнецов
Россия
Кузнецов Андрей Андреевич - преподаватель кафедры русского языка как иностранного
119034, г. Москва, ул. Остоженка, д. 38
Список литературы
1. Агранович Н. Б. Вторичные тексты в коммуникативно-когнитивном аспекте: дис. ... канд. филол. наук. Москва, 2006. 152 с.
2. Вахрушева С. Н. Аннотирование как средство развития логического мышления // Научный альманах. 2019. № 3-2 (53). С. 19-22.
3. Долгова С. Ю. Реферирование и аннотирование как методические приёмы в изучении иностранного языка // Наука и общество. 2020. № 1 (36). С. 94-97.
4. Извекова Т. Ф., Захидова Л. С. Формирование основ профессионально ориентированного обучения на этапе предвузовской подготовки (из опыта работы НГМУ) // Довузовский этап обучения в России и мире: язык, адаптация, социум, специальность: сборник статей II Международного конгресса преподавателей и руководителей подготовительных факультетов (отделений) вузов РФ / Москва, 20-21 сентября 2018 г. Москва: Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина, 2018. С. 321-325.
5. Касимова С. В. Содержание и границы понятия «вторичный текст» // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2010. № 2. С. 28-31.
6. Кузнецов А. А. Опыт применения проекта Langteach-online для самостоятельной работы иностранных студентов // Магия ИННО: интегративные тенденции в лингвистике и лингводидактике: материалы IV Международной конференции / Москва, 05-06 декабря 2018 г. / под ред. Е. Ю. Кулик. Москва: Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики», 2018. С. 96-104.
7. Кузнецов А. А. Электронная образовательная среда нового типа на базе кросс-платформенной модели обучения: методика и апробация // Вестник Московского университета. Серия 20: Педагогическое образование. 2021. № 1. С. 57-76.
8. Кузнецов А. А. Кросс-платформенный курс в практике преподавания РКИ // Интеллектуальные ресурсы - региональному развитию. 2022. № 1. С. 46-52.
9. Мещерякова О. В. Использование метода взаимного оценивания для развития универсальных компетенций при обучении иностранному языку в бакалавриате неязыкового вуза // Общество: социология, психология, педагогика. 2020. № 6 (74). С. 180-186.
10. Прохорова М. П., Лебедева Т. Е., Шарыгина Е. Н. Взаимное оценивание результатов обучения: особенности и перспективы // Проблемы современного педагогического образования, 2020. № 66 (4). С. 238-241.
11. Романтова О. В. Интенсификация учебного процесса в контексте взаимного оценивания на занятиях по иностранному языку // Современное образование: содержание, технологии, качество. 2021. Т. 1. С. 425-427.
12. Семенова Э. В. Аннотирование иноязычного текста как средство повышения качества учебных достижений студентов: автореферат дис. ... канд. пед. наук. Саратов, 2007. 25 с.
13. Хальпукова Е. Л. Обучение аннотированию на этапе предмагистерской подготовки // Довузовский этап обучения в России и мире: язык, адаптация, социум, специальность. Актуальные вопросы реализации образовательных программ на подготовительных факультетах для иностранных граждан: сборник материалов V Международного конгресса преподавателей и руководителей подготовительных факультетов (отделений) вузов РФ и VI Всероссийской научнопрактической конференции / Москва, 17-20 ноября 2021 г. Москва: Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, 2022. С. 499-502.
14. Черкунова М. В. Прагмалингвистические характеристики аннотаций научной и учебной литературы: на материале англоязычных изданий: дис. ... канд. филол. наук. Самара, 2007. 175 с.
15. Tomova E. Z. Development of social and intercultural competence in students through peer assessment // Education and self-development. 2021. Vol. 16. № 3. P. 213-229.