The Problem of Teaching the Chinese Language in Russian Universities
https://doi.org/10.18384/2949-4974-2024-1-102-114
Abstract
Relevance. In the early 90s of the last century, relations between Russia and China intensified to a large extent. To this day, these relations are developing at all levels and in different areas. The constant interaction between the two countries contributes to a wider study of the Chinese language by Russian students. The relevance of the study is determined by the increased demand for the study of the Chinese language in universities, and the insufficient development of the theoretical foundations, technological and methodological support for this process.
Aim. To substantiate approaches to teaching Chinese in Russian universities and to identify problems that prevent students from mastering the Chinese language.
Methodology. To address the research objectives, the author employed such methods as analysis, synthesis, classification, and generalization. Didactic analysis of sources revealed the extent of the topic coverage, while classification and generalization methods were utilized to uncover challenges and issues in teaching the Chinese language to Russian students.
Research Materials: The study relied on scientific publications and methodological resources concerning the problems and peculiarities of teaching the Chinese language to students majoring in humanities in Russian universities.
Scientific novelty / theoretical and/or practical significance. Special emphasis in the article is placed on the analysis of different approaches in teaching Chinese in Russian universities and an attempt to define a unified approach in teaching Chinese, which develops the methodology of pedagogical research in the modern socio-cultural situation in teaching Chinese in Russian universities. The scientific novelty of the study is that it clarifies the concept of developing a unified approach, taking into account the document “Standards for assessing the level of proficiency in the Chinese language in the field of international Chinese language teaching” (“国际中文教育中文水平等级标准”). The article is of an applied nature, its practical significance lies in the development of a unified approach to the methodology of teaching the Chinese language, designed to help overcome deficits in the development of the Chinese language.
Result. Based on the analysis of requirements outlined in the Federal State Educational Standards (FSES) for foreign language education and the Chinese language, it is revealed that while there exist unified state programs for teaching Chinese in schools, they are absent at the university level. Through the classification and generalization of scholarly works in the field of Chinese language education, conclusions are made regarding the lack of a unified approach to teaching Chinese language in Russian universities, which leads to challenges in teaching phonetics, characters, grammar, and selecting appropriate textbooks for specific stages of learning.
Conclusions. The research identifies a range of challenges in teaching phonetics, characters, and grammar of the Chinese language. The identified issues are specific to the Chinese language and are associated with its unique nature, as well as the absence of a unified approach to teaching Chinese language.
About the Author
Cao ChunhuaChina
Cao Chunhua – Postgraduate Student of Department of Pedagogy and Modern Educational Technologies; teacher of Chinese as a foreign language,
24, Very Voloshinoy, Moscow region, Mytishchi, 141014.
References
1. Ageev N. Yu. [On the Chinese language grammar difficulties: particl/ suffixe le 了]. In: Obshchestvo i gosudarstvo v Kitae [Society and state in China], 2018, vol. 48, no. 2, pp. 933–948.
2. Guruleva T. L. [Status and problems of developing educational resources in Chinese language in higher school]. In: Vysshee obrazovanie v Rossii [Higher education in Russia], 2018, vol. 27, no. 5, pp. 50–58.
3. Guruleva T. L. [Level-based goal setting in teaching the Chinese language when designing a school and university textbook]. In: Inostrannye yazyki v shkole [Foreign languages at school], 2021, no. 7, pp. 39–47.
4. Guruleva T. L. Metodika obucheniya kitajskomu yazyku i perevodu v poliparadigmal’noj interpretacii sovremennyh pedagogicheskih issledovanij [Methods of teaching Chinese language and translation in a multi-paradigm interpretation of modern pedagogical research]. Moscow, VKN Publ., 2021. 240 p.
5. Demina N. A. Metodika prepodavaniya prakticheskogo kitajskogo yazyka [Methods of teaching practical Chinese language]. Moscow, Vostochnaya literature Publ., 2006. 87 p.
6. Zimnyaya I. A. Lingvopsihologiya rechevoj deyatel’nosti [Linguistic psychology of speech activity]. Voronezh, Modek Publ., 2001. 432 p.
7. Zimnyaya I. A. [Human competence is a new quality of the result of education]. In: Problemy kachestva obrazovaniya: materialy XIII Vserossijskogo soveshchaniya [Problems of quality of education: materials of the XIII All-Russian meeting]. Ufa, Research Center for Problems of Quality of Training of Specialists Publ., 2003, pp. 4–13.
8. Kochergin I. V. Ocherki lingvodidaktiki kitaĭskogo yazyka [Essays on linguodidactics of the Chinese language]. Moscow, VKN Publ., 2012. 210 p.
9. Leontev A. A. [What is the activity approach in education?]. In: Nachal’naya shkola: plyus-minus [Primary school: plus or minus], 2001, no. 1, pp. 3–6.
10. Li Yi. [Theoretical study of the Chinese syllable variation]. In: Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki [Philological Sciences. Questions of theory and practice], 2020, no. 1, pp. 271–275.
11. Maslovets O. A. [Chinese textbook and Chinese scientific thought]. In: Problemy sovremennogo pedagogicheskogo obrazovaniya [Problems of modern pedagogical education], 2017, no. 54-3, pp. 106–113.
12. Safonova V. V. Sociokul’turnyj podhod k obucheniyu inostrannym yazykam: avtoref. dis. ... d-ra ped. nauk [Sociocultural approach to teaching foreign languages: abstract of Dr. Sci. thesis in Pedagogy]. Moscow, 1993. 56 p.
13. Senina E. V., Maslovec O. A. [The Chinese language curriculum as a necessary condition for the effective formation of a secondary linguistic personality]. In: Glazacheva N. L., Zalesskaya O. V., eds.Rossiya i Kitaj: aspekty vzaimodejstvii vzaimovliyaniya: materialy IV Mezhdunarodnoj zaochnoj nauchnoprakticheskoj konferencii, Blagoveshchensk, 01–15 oktyabrya 2012 g. [Russia and China: aspects of the interaction of mutual influence: materials of the IV International Correspondence Scientific and Practical Conference, Blagoveshchensk, 01–15 October 2012]. Blagoveshchensk, Blagoveshchensk State Pedagogical University Publ., 2013, pp. 148–152.
14. Tareva E. G. [Intercultural approach in the paradigmatic system of modern socio-humanitarian knowledge]. In: Dialog kul’tur. Kul’tura dialoga: Chelovek i novye sociogumanitarnye cennosti: monografiya [Dialogue of cultures. Culture of dialogue: Man and new socio-humanitarian values: monograph]. Moscow, Neolit Publ., 2017, pp. 17–45.
15. Charchoglyan T. G., Chuan Li, Sadieva A. N. [Difficulties in training Russian-speaking students in listening comprehension of Chinese language]. In: Obrazovatel’nye resursy i tekhnologii [Educational resources and technologies], 2020, no. 2 (31), pp. 42–47.
16. Shadrova E. V. [Strategy for the development of foreign language communicative competence of scientific and pedagogical workers]. In: Kommunikaciya v sovremennom polikul’turnom mire: dialog kul’tur [Communication in the modern multicultural world: dialogue of cultures]. Moscow, Pearson Publ., 2014, pp. 554–567.
17. Chomsky N. Syntactic structures. Mouton, The Hague, 1957. 120 p.