Preview

Moscow Pedagogical Journal

Advanced search

Causes of Communicative Failures in Linguocultural and Cross-Cultural Spaces (The Case of the Chinese Language)

https://doi.org/10.18384/2310-7219-2023-1-39-49

Abstract

Relevance. At present, Russian-Chinese relations are at an unprecedentedly high level. Cross-cultural communication between the two nations should occur in a state of mutual understanding and mutual respect, correspondingly, only by discovering the causes of communicative failures, it is possible to avoid them in cross-cultural dialogue between Russia and China and prepare future professionals to work in the field of Russian-Chinese relations in a proper way.

Aim. To reveal the main causes of communicative failures in linguocultural and cross-cultural dimen­sions on the example of the Chinese language and the culture of China.

Methodology. The keynote of the study was the use of poly-approach methods, namely the integra­tion space of culturally relevant approaches, such as: country-study, cross-cultural, sociocultural and linguocultural approaches. Methods of researching the corpus of Chinese texts were applied as well as of specially designed teaching materials on Chinese culture and language of profession, in particular, the analysis of metatextual markup and the creation of author's own corpus of culturally- oriented texts. In the course of the study, a participatory observation in the classes of linguocultural studies of China at the university and middle schools was carried out.

Scientific novelty / theoretical and/or practical significance. The present study makes it possible to determine the main trends in the solution of the problems of teaching Chinese culture and language to Russian students and to prepare them for intercultural communication. Following this methodol­ogy, specialists in the field of teaching Oriental languages will be able to competently design teach­ing materials on linguocultural studies of China, as well as to introduce an important cultural studies component in everyday Chinese classes.

Results. At the first stage of the research the status of oriental studies in our country and its stages of development in the COVID-19 and post-COVID periods were fixed. Then, using linguocultural analysis, the main causes of communicative failures were analyzed and supported by examples from the Chinese cultural space. At the final stage of the research the technologies of teaching Chinese culture and traditions were identified using the examples from textbooks and teaching materials written by Russian authors.

Conclusions. This study identified and comprehensively described the main causes of communica­tive failure of the Chinese language through the prism of culturally appropriate approaches, in par­ticular, linguocultural and intercultural.

About the Author

V. V. Kruglov
https://istina.msu.ru/profile/kruglov_vladislav/
Financial University; Moscow City Pedagogical University
Russian Federation

Vladislav V. Kruglov - Cand. Sci. (Philology), Vice Director of the Institute of Humanitarian Technologies and Social Engineering of the Faculty of Social Sciences and Mass Communication; Assoc. Professor of the Chinese language Department

Leningradsky prosp., 49/2, Moscow, 125167

Malyi Kazenny per., 5B, Moscow, 105064



References

1. Aleksahin A. N. [“Pinyin Zimu Project” - an epoch-making event in the history of the Chinese civilization, initiated and supported by the CCP]. In: Problemy Dal'nego Vostoka [Problems of the Far East], 2021, no. 4, pp. 160-167.

2. Guruleva T. L. Kompetencii vladeniya kitajskim yazykom. Rezul'taty sopostavitel'nogo lingvodidakticheskogo issledovaniya [Competence of proficiency in Chinese. Results of a comparative linguodidactic study]. Moscow, VKN Publ., 2018. 228 p.

3. Baryshnikov N. V., Berdichevsky A. L., Vikulova L. G., Vostrikova O. V., Gerasimova S. A., Zheltukhina M. R., Karasik V. I., Kuzminkov V. V., Mikhailova E. N., Prokhorov Yu. E., Safonova V. V., Serebrennikova E. F., Tambovkina T. Yu., Tareva E. G., Timasheva O. V., Ukhova L. V., Chupryna O. G., Shchepilova A. V. Dialog kul'tur. Kul'tura dialoga: CHelovek i novye sociogumanitarnye cennosti: kollek- tivnaya monografiya [Culture of dialogue: Man and new socio-humanitarian values: a collective monograph]. Moscow, NEOLIT Publ., 2017. 424 p.

4. Kruglov V. V. [The role of the educational project “Sinology Online” in the process of preparing gifted youth for intellectual competitions in Chinese in the context of the COVID-19 pandemic]. In: Cifrovoe obshchestvo - novyj format social’noj real’nosti: struktury, processy i tendencii razvitiya: materialy Vse- rossijskoj nauchnoj konferencii / Sankt-Peterburg, 12-14 noyabrya 2020g. [Digital society - a new format of social reality: structures, processes and development trends: materials of the All-Russian scientific conference / St. Petersburg, November 12-14, 2020]. St. Petersburg, Scythia-print, 2020, pp. 412-413.

5. Alekseeva V. V., Anisova O. L., Vashkevicius V. Yu., Li N., Sin S., Guryan N. V. Malykh O. V., Starodubtseva N. S., Shmarova Zh. V., Kalinin O. V., Smolova M. A., Semenov A. V. Metodika obucheniya kitajskomu yazyku i perevodu v poliparadigmal'noj interpretacii sovremennyh pedagogicheskih issledovanij: kollektivnaya monografiya [Methods of teaching Chinese and translation in the polyparadigm interpretation of modern pedagogical research: collective monograph]. Moscow, VKN Publ., 2021. 240 p.

6. Tan A. Kitajskaya kartina mira: Yazyk, kul'tura, mental'nost' [Chinese picture of the world: Language, culture, mentality]. Moscow, Languages of Slavic cultures Publ., 2012. 272 p.

7. Tareva E. G., Vikulova I. V., Makarova I. V. [Innovative case modeling for cross-cultural communication]. In: Biznes. Obrazovanie. Pravo [Business. Education. Right], 2018, no. 4 (45), pp. 398-404.

8. Uryvskaya T. A. Lingvopragmaticheskie harakteristiki bukvennyh slov v mediadiskurse Kitaya (na materiale tekstov informacionnogo agentstva «Sin’hua»): dis. ... kand. filol. nauk [Linguistic and pragmatic characteristics of alphabetic words in the media discourse of China (based on the texts of the Xinhua news agency): Cand. Sci. thesis in Philology]. Kazan, 2022. 240 p.

9. Gil J. Soft Power and the Promotion of Chinese Language Learning. The Confucius Institute Project. Bristol, Multilingual Matters, 2017. 144 p.

10. Pellatt V., Liu Eric T., Chen Y. Translating Chinese Culture. The process of Chinese-English translation. New York, Routledge, 2014. 202 p.

11. Shei C. The Routledge Handbook of Chinese Discourse Analysis. New York, Routledge International Handbooks, 2019. 658 p.

12. Youwei S. Loanwords in the Chinese Language. New York, Routledge, 2020. 268 p.


Supplementary files

Review

Views: 184


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-4990 (Print)
ISSN 2949-4974 (Online)