Анализ типичных ошибок иранских студентов при употреблении русских кратких и полных прилагательных
Аннотация
Аннотация
Актуальность. Актуальность исследования вызвана важной ролью анализа речевых ошибок в определении методов обучения в условиях отсутствия языковой среды.
Цель. Раскрытие типичных ошибок иранских студентов при выборе в речи полных и кратких прилагательных, с целью их преодоления.
Методы исследования. При проведении исследования применены методы анализа данных ассоциативного эксперимента для выявления языковых ошибок и сопоставительный метод.
Научная новизна и практическая значимость. Авторами впервые анализированы ошибки, возникающие при употреблении русских кратких прилагательных на уроках РКИ в иранской аудитории и предложены рекомендации для их преодоления.
Результаты исследования. В ходе исследования были анализированы и классифицированы ошибки иранских студентов при выборе кратких и полных форм русских прилагательных на основе сопоставления грамматики русского и персидского языков и определена роль интерференции.
Выводы. В статье авторы выявили, что неудача в определении синтаксической роли прилагательного в предложении, неудача в понимании значений полных и кратких форм одного и того же прилагательного и неуместное обобщение главных грамматических правил относительно русских прилагательных являются основной причиной возникновения ошибок в речи иранских студентов.
Ключевые слова
Об авторе
Шлер ИбрагимшарифиИран
Канд. филол. наук, Старший преподаватель кафедры французского и русского языков Исфаханского университета
Список литературы
1. - Жеребило Т.В. Термины и понятия лингвистики: Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник. Назрань: ООО «Пилигрим». 2011.
2. - Крапивкина О.А. Языковая интерференция как источник ошибок в научно-техническом переводе// Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова. 2015. № 6. С. 115-118.
3. - Крючкова Л.С. Мощинская Н.В. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному: учебное пособие. М.: Флинт, 2020.
4. - Мильруд Р.П. Кондакова Н.Н.Теории ошибок в методике обучения иностранному языку// Психолого-педагогический журнал Гаудеамус. 2005. № 1 (7). С.128-134.
5. - Мохаммади М.Р. Алияри Шурехдели М. Зареи М. Грамматические способы выражения управления русских прилагательных, словообразовательно соотносительных с глаголом в персидском языке// Исследовательский журнал русского языка и литературы. 2015.№2(5). C. 77-94.
6. - Панькин В.М. Филиппов А.В. Языковые контакты: краткий словарь. М.: Наука. 2011.
7. - Сиями Х. Неудачи употребления прилагательных в русской речи иранскими учащимися// Мир науки, культуры, образования. 2019. № 1(74). С. 405-407.
8. - Хасан-заде Р. Изучение языковых особенностей русских имён прилагательных с учётом родного языка учащихся в иранской аудитории// Филологические науки в МГИМО, 2019. № 19(3). С. 100-109.
9. - Хасан-заде Р. Лингвистический анализ имён прилагательных в русском языке в процессе их изучения в иранской аудитории// Актуальные вопросы филологических наук: материалы VI Междунар. науч. конф. 2019. Краснодар : Новация. С. 5-9.
10. - غلامی حسین، دهقان خلیلی مژده، بررسي صفت هاي كوتاه در مقايسه با صفت هاي بلند در زبان روسي// دوفصلنامه علمی پژوهشی زبان پژوهی دانشگاه الزهرا. 1392 (2013). ص. 123-141.
Дополнительные файлы
![]() |
1. Анализ типичных ошибок иранских студентов при употреблении русских кратких и полных прилагательных | |
Тема | ||
Тип | Исследовательские инструменты | |
Скачать
(141KB)
|
Метаданные ▾ |
|
2. Анализ типичных ошибок иранских студентов при употреблении русских кратких и полных прилагательных | |
Тема | ||
Тип | Исследовательские инструменты | |
Посмотреть
(51KB)
|
Метаданные ▾ |