<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mpjournal</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Московский педагогический журнал</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Moscow Pedagogical Journal</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-4990</issn><issn pub-type="epub">2949-4974</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mpjournal-639</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Состояние звукопроизношения у детей-билингвов
дошкольного и младшего школьного возраста,
говорящих на греческом и русском языках</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>THE PRONUNCIATION SKILLS OF BILINGUAL PRESCHOOL
AND PRIMARY SCHOOL CHILDREN SPEAKING GREEK AND RUSSIAN</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Агатангелу</surname><given-names>Елени</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">elagathangelou@hotmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff xml:lang="ru" id="aff-1"><institution>Московский государственный педагогический университет</institution><country>Russian Federation</country></aff><pub-date pub-type="collection"><year>2011</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>05</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>53</fpage><lpage>56</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Агатангелу Е., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Агатангелу Е.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Агатангелу Е.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.mpjournal.ru/jour/article/view/639">https://www.mpjournal.ru/jour/article/view/639</self-uri><abstract><p>В статье отражены результаты экспе-
римента, проведённого в два этапа в период с 2004 по
2006 год. Исследовался естественный билингвизм у
детей, воспитывающихся в смешанных греко-русских
семьях и постоянно, с самого рождения, находящихся
под воздействием двух языков, то есть пытающихся ов-
ладеть сразу двумя языками. Были изучены особенности
произношения у 80 детей-билингвов. Все они из семей,
где языками общения являются русский и греческий. На
основе результатов были сделаны следующие выводы:
звукопроизносительная система билингвов сформирова-
на не полностью, вследствие чего наблюдаются замена,
смешивание и искажение звукового облика фонем, и об-
лик слова оказывается неустойчивым; развитие двуязыч-
ных произносительных способностей у детей-билингвов
проходит несколько стадий.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article presents the results of the experiment
conducted in two phases between 2004 and 2006. The
author observed natural bilingualism of children growing up in
mixed Greek-Russian families from birth being constantly exposed
to the two languages, i.e. trying to learn two languages
at once. 80 children - bilinguals have been examined. All of
them were from the families with both Russian and Greek as
languages of communication. The observation has resulted
in the following conclusions: the pronunciation skills of bilinguals
are not completely formed so they replace, blend and
distort the sound image of phonemes making the word image
unstable; the development of bilingual pronunciation skills undergoes
several stages</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>естественный/искусственный билингвизм</kwd><kwd>обследование</kwd><kwd>греческое и русское звукопроизношение</kwd><kwd>фонетика</kwd><kwd>дошкольный/школьный возраст</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>natural/artificial bilingualism</kwd><kwd>survey</kwd><kwd>Greek/Russian pronunciation</kwd><kwd>phonetics</kwd><kwd>preschool/school age</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вайнрайх У. Языковые контакты: состояние и проблемы исследования. М., 1970. С. 246.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Вайнрайх У. Языковые контакты: состояние и проблемы исследования. М., 1970. С. 246.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Выготский Л.С. Мышление и речь: Психологические исследования. М.; Л., 1938. С. 324.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Выготский Л.С. Мышление и речь: Психологические исследования. М.; Л., 1938. С. 324.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лурия А.Р. Язык и сознание / Под. ред. Е.Д. Хомской. Ростов-на-Дону, 1998. С. 416.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Лурия А.Р. Язык и сознание / Под. ред. Е.Д. Хомской. Ростов-на-Дону, 1998. С. 416.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маркосян А.С. Очерк теории овладения вторым языком. М., 2004. С. 384.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Маркосян А.С. Очерк теории овладения вторым языком. М., 2004. С. 384.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Poulisse Nanda. Slips of the tongue. Speech errors in first and second language production 1999. Р. 266.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Poulisse Nanda. Slips of the tongue. Speech errors in first and second language production 1999. Р. 266.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Paradis Michel. A neurilinguistic theory of bilingualism 2000. Р. 299.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Paradis Michel. A neurilinguistic theory of bilingualism 2000. Р. 299.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Houston S. Asurvey of psycholinguistics. The Hague, 1972. Р. 299.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Houston S. Asurvey of psycholinguistics. The Hague, 1972. Р. 299.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ί ά- Herrmann. H ί  ή ί.  ή έ. ή 2000. 236 .</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ί ά- Herrmann. H ί  ή ί.  ή έ. ή 2000. 236 .</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
