<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">mpjournal</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Московский педагогический журнал</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Moscow Pedagogical Journal</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2949-4990</issn><issn pub-type="epub">2949-4974</issn><publisher><publisher-name>Federal State University of Education</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18384/2310-7219-2022-1-82-100</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">mpjournal-198</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ И ВОСПИТАНИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THEORY AND METHODS OF TEACHING AND EDUCATION</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ В ПЕРЕНОСНОМ ЗНАЧЕНИИ: МЕТОДИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К ОБУЧЕНИЮ ТУРЕЦКИХ УЧАЩИХСЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>VERBS OF MOTION IN A FIGURATIVE MEANING: METHODOLOGICAL APPROACHES TO TEACHING RUSSIAN TO TURKISH STUDENTS</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Долекер</surname><given-names>Мурат</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Doleker</surname><given-names>Murat</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">muratdoleker@hotmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Панков</surname><given-names>Федор Иванович</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Pankov</surname><given-names>Fedor I.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">pankovf@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Lomonosov Moscow State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>12</day><month>05</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>82</fpage><lpage>100</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Долекер М., Панков Ф.И., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Долекер М., Панков Ф.И.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Doleker M., Pankov F.I.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.mpjournal.ru/jour/article/view/198">https://www.mpjournal.ru/jour/article/view/198</self-uri><abstract><p>Актуальность темы исследования определяется необходимостью методически эффективно с учётом современных достижений лингводидактики описать переносные употребления глаголов движения в русском и турецком языках, а также возможности адекватного их перевода в аспекте национально ориентированного преподавания русского языка как иностранного. Цель исследования заключается в классификации русских глаголов движения в переносном значении в «зеркале» турецкого языка, их лингводидактическом описании и составлении на его основе эффективной, методически целесообразной системы упражнений и заданий для обучения турок русскому языку. Методы исследования. В работе предложен сопоставительный анализ вторичных семантических функций глаголов движения в русском и турецком языках. Научная новизна и/или теоретическая и/или практическая значимость. Результаты исследования вносят вклад в теорию сравнительно-исторического языкознания и позволяют создать для турецкой аудитории эффективную систему упражнений и заданий по обучению русским глаголам движения в переносном значении. Результаты исследования. Проведённое исследование позволило выявить черты сходства и различия в использовании глаголов с семантикой движения в переносном значении в русском и турецком языках. Выводы. Для эффективного освоения турецкими учащимися русских глаголов движения в переносном значении при составлении системы упражнений и заданий следует усилить сопоставительный компонент, а языковой материал выстраивать на чертах сходства и различия между языками.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Relevance of the research topic is determined by the need to describe the figurative use of verbs of motion in Russian and Turkish methodically effectively, considering modern achievements in linguodidactics, as well as to disclose the possibility of their adequate translation in the aspect of nationally oriented teaching of Russian as a foreign language. Goal. To classify Russian verbs of motion in their figurative meaning in the "mirror" of the Turkish language, their linguo-didactic description and, on its basis, to compile an effective, methodically expedient system of exercises and tasks for teaching Turks the Russian language. Procedure and methods. The paper proposes a comparative analysis of the secondary semantic functions of verbs of motion in Russian and Turkish. Scientific novelty and/or theoretical and/or practical significance. The results of the study contribute to the theory of comparative historical linguistics and make it possible to create an effective system of exercises and tasks for teaching Russian verbs of motion in a figurative sense for the Turkish audience. Results. The study made it possible to identify similarities and differences in the use of verbs with the semantics of movement in a figurative sense in Russian and Turkish. Conclusions. For effective mastering Russian verbs of motion in their figurative meaning by Turkish students, when compiling a system of exercises and tasks, the comparative component should be strengthened and the language material should be built on similarities and differences between languages.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>русский язык как иностранный</kwd><kwd>глаголы движения</kwd><kwd>переносное значение</kwd><kwd>методика обучения</kwd><kwd>система упражнений и заданий</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Russian language as a foreign</kwd><kwd>verbs of motion</kwd><kwd>figurative meaning</kwd><kwd>method of teaching</kwd><kwd>system of exercises and tasks</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Аверьянова А. Н. Глаголы движения (перемещения) в современном русском языке // Учёные записки Ленинградского университета. Серия филологических наук. Исследования по грамматике русского языка. 1973. № 375. С. 9-10.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Аверьянова А. Н. Глаголы движения (перемещения) в современном русском языке // Учёные записки Ленинградского университета. Серия филологических наук. Исследования по грамматике русского языка. 1973. № 375. С. 9-10.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Архипова Л. В. Изучаем глаголы движения. Тамбов: Изд-во Тамбовского государственного технического университета, 2006. 71 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Архипова Л. В. Изучаем глаголы движения. Тамбов: Изд-во Тамбовского государственного технического университета, 2006. 71 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Афифи С. М. Лексикологический анализ глаголов идти - ходить и их производных в современном русском языке: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1964. 20 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Афифи С. М. Лексикологический анализ глаголов идти - ходить и их производных в современном русском языке: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1964. 20 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ахмадуллина С. В. Системно-функциональный подход к изучению глаголов движения студентами-мари в практическом курсе русского языка: дис.. канд. пед. наук. Казань, 2002. 251 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ахмадуллина С. В. Системно-функциональный подход к изучению глаголов движения студентами-мари в практическом курсе русского языка: дис.. канд. пед. наук. Казань, 2002. 251 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Битехтина Г. А., Юдина Л. П. Система работы по теме «Глаголы движения». Москва: Русский язык, 1985. 161 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Битехтина Г. А., Юдина Л. П. Система работы по теме «Глаголы движения». Москва: Русский язык, 1985. 161 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Богомолов А. Н., Петанова А. Ю. Приходите!. Приезжайте!. Прилетайте!. Санкт-Петербург: Златоуст, 2008. 104 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Богомолов А. Н., Петанова А. Ю. Приходите!. Приезжайте!. Прилетайте!. Санкт-Петербург: Златоуст, 2008. 104 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Всеволодова М. В., Мадаени А. А. Система русских приставочных глаголов движения (в зеркале персидского языка). Москва: УРСС, 2010. 140 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Всеволодова М. В., Мадаени А. А. Система русских приставочных глаголов движения (в зеркале персидского языка). Москва: УРСС, 2010. 140 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ибрагимшарифи Ш., Тайебианпур Ф. Типичные ошибки персоговорящих в употреблении русских приставочных глаголов движения // Преподаватель ХХI век. 2020. № 2-1. С. 160-169.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ибрагимшарифи Ш., Тайебианпур Ф. Типичные ошибки персоговорящих в употреблении русских приставочных глаголов движения // Преподаватель ХХI век. 2020. № 2-1. С. 160-169.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кодзаева О. С. Мотивационные возможности неоднонаправленных глаголов движения в методике преподавания русского языка как иностранного // Вестник Майкопского государственного технологического университета. 2016. № 3. С. 63-69.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кодзаева О. С. Мотивационные возможности неоднонаправленных глаголов движения в методике преподавания русского языка как иностранного // Вестник Майкопского государственного технологического университета. 2016. № 3. С. 63-69.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кондрашова Н. В., Окерешко А. В. Русские префиксальные глаголы движения и методика их преподавания иностранным студентам // Проблемы современного педагогического образования. 2018. № 60-1. С. 157-160.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кондрашова Н. В., Окерешко А. В. Русские префиксальные глаголы движения и методика их преподавания иностранным студентам // Проблемы современного педагогического образования. 2018. № 60-1. С. 157-160.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Корчик Л. С. Глаголы движения в русском языке и особенности их преподавания в китайской аудитории // Полилингвиальность и транскультурные практики. 2012. № 1. С. 84-91.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Корчик Л. С. Глаголы движения в русском языке и особенности их преподавания в китайской аудитории // Полилингвиальность и транскультурные практики. 2012. № 1. С. 84-91.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кузнецова Е. Г. Изучение глаголов движения в переносном значении на занятиях по русскому языку как иностранному (язык специальности) // Современные проблемы науки и образования. 2020. № 2. С. 74.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кузнецова Е. Г. Изучение глаголов движения в переносном значении на занятиях по русскому языку как иностранному (язык специальности) // Современные проблемы науки и образования. 2020. № 2. С. 74.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кукуева Г. В. Компетентностный подход при изучении русской грамматики иностранцами // Мир науки, культуры, образования. 2016. № 2 (57). С. 349-352.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кукуева Г. В. Компетентностный подход при изучении русской грамматики иностранцами // Мир науки, культуры, образования. 2016. № 2 (57). С. 349-352.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Куриленко В. Б., Щербакова О. М., Бирюкова Ю. Н. Глаголы движения: стратегии обучения на начальном этапе // Образовательный вестник «Сознание». 2018. № 4. С. 14-20.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Куриленко В. Б., Щербакова О. М., Бирюкова Ю. Н. Глаголы движения: стратегии обучения на начальном этапе // Образовательный вестник «Сознание». 2018. № 4. С. 14-20.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ласкарева Е. Р. «Банальные» глаголы движения в курсе русского языка // Альманах мировой науки. 2015. № 2. С. 11-15.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ласкарева Е. Р. «Банальные» глаголы движения в курсе русского языка // Альманах мировой науки. 2015. № 2. С. 11-15.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Майгельдиева Ш. М. Организация самостоятельной работы студентов-казахов при обучении лексике глаголов движения в практическом курсе русского языка: дис.. канд. пед. наук. Ташкент, 1989. 21 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Майгельдиева Ш. М. Организация самостоятельной работы студентов-казахов при обучении лексике глаголов движения в практическом курсе русского языка: дис.. канд. пед. наук. Ташкент, 1989. 21 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Майсак Т. А. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции: дис. … канд. филол. наук. М., 2002. 287 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Майсак Т. А. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции: дис. … канд. филол. наук. М., 2002. 287 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Муравьева Л. С. Основные трудности в работе над глаголами движения в нерусской аудитории // Очерки по методике преподавания русского языка. 1962. № 1. С. 96-131.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Муравьева Л. С. Основные трудности в работе над глаголами движения в нерусской аудитории // Очерки по методике преподавания русского языка. 1962. № 1. С. 96-131.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Муравьева Л. С. Глаголы движения в русском языке. Москва: Русский язык, 2006. 236 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Муравьева Л. С. Глаголы движения в русском языке. Москва: Русский язык, 2006. 236 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Панков Ф. И. Функционально-коммуникативная грамматика и русская языковая картина мира // Мир русского слова. 2013. № 2. С. 72-80.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Панков Ф. И. Функционально-коммуникативная грамматика и русская языковая картина мира // Мир русского слова. 2013. № 2. С. 72-80.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Переслегина Е. Р. Сравнительный анализ русских и французских глаголов движения при обучении иностранных студентов русскому языку: дис.. канд. пед. наук. Нижний Новгород, 2002. 232 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Переслегина Е. Р. Сравнительный анализ русских и французских глаголов движения при обучении иностранных студентов русскому языку: дис.. канд. пед. наук. Нижний Новгород, 2002. 232 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рожкова Г. И. Изучение глаголов движения в русском языке // Вопросы методики преподавания русского языка нерусским. 1958. № 6. С. 39-60.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Рожкова Г. И. Изучение глаголов движения в русском языке // Вопросы методики преподавания русского языка нерусским. 1958. № 6. С. 39-60.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Скворцова Г. Л. Глаголы движения - без ошибок. Москва: Русский язык, 2013. 132 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Скворцова Г. Л. Глаголы движения - без ошибок. Москва: Русский язык, 2013. 132 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чайлак Х., Дмитриева А. Ю. Особенности преподавания глаголов движения в настоящем времени носителям турецкого языка на примере глагольных пар «идти/ехать, ходить/ездить» // Avrasya Uluslararasэ Araюtэrmalar Dergisi. 2015. № 4. С. 186-192.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Чайлак Х., Дмитриева А. Ю. Особенности преподавания глаголов движения в настоящем времени носителям турецкого языка на примере глагольных пар «идти/ехать, ходить/ездить» // Avrasya Uluslararasэ Araюtэrmalar Dergisi. 2015. № 4. С. 186-192.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чернышова Т. Г. Переносное значения глаголов движения русского языка (на материале речевой практики студентов-иностранцев нелингвистических специальностей) // Мова, історія, культура у лінгвокомунікативному просторі: збірник наукових праць. Суми, 2015. С. 53-58.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Чернышова Т. Г. Переносное значения глаголов движения русского языка (на материале речевой практики студентов-иностранцев нелингвистических специальностей) // Мова, історія, культура у лінгвокомунікативному просторі: збірник наукових праць. Суми, 2015. С. 53-58.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шарова А. А. Обучение употреблению глаголов движения в различных стилях речи // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2019. № 1 (134). С. 118-123.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шарова А. А. Обучение употреблению глаголов движения в различных стилях речи // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2019. № 1 (134). С. 118-123.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эмрак К. Лексико-грамматические особенности переходных глаголов движения и их эквивалентов в турецком языке // Kant. 2020. № 1 (34). С. 356-361.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Эмрак К. Лексико-грамматические особенности переходных глаголов движения и их эквивалентов в турецком языке // Kant. 2020. № 1 (34). С. 356-361.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Parlak H.Rusçadaki Hareket Fiillerinin Ana Dili Türkçe Olan Sınıflarda Öğretilmesinin Sorunları, Prensipleri ve Yöntemleri // İdil. 2016. № 5. С. 33-42.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Parlak H.Rusçadaki Hareket Fiillerinin Ana Dili Türkçe Olan Sınıflarda Öğretilmesinin Sorunları, Prensipleri ve Yöntemleri // İdil. 2016. № 5. С. 33-42.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
